Beynin aynı anda dilsel ve dil dışı bilgileri işlediği bulundu

İngiltere, İspanya, Danimarka ve Rusya’dan uluslararası bir bilim adamları ekibi, insanların sözlü iletişim sırasında dil dışı bilgileri otomatik olarak dilbilgisel işlemeye entegre ettiğini gösteren bir deney yaptı. Çalışma bulguları yayınlandı Bilimsel Raporlar.
Günlük iletişimimiz sırasında, radyo dinlerken veya televizyon izlerken, insanlar hem dilsel hem de dil dışı özellikleri içeren sözlü bilgileri algılar ve işlerler. Birincisi dilin semantiği, sözdizimi, morfolojisi ve fonolojisi ile ilgilidir, ikincisi ise konuşmacının cinsiyetini, yaşını, statüsünü ve ruh halini gösterir. Başarılı iletişim, her iki bilgi türünün de etkin bir şekilde işlenmesine dayanır.
Dil işlemenin ilk aşamalarında, insan beyni, bir cümledeki özne-fiil uyumu gibi dilbilgisel bir yapının doğru olup olmadığını tespit etme yeteneğine sahiptir. Konuşmacının cinsiyeti gibi dil dışı bilgiler de konuşma analizinin ilk aşamalarında işlenir. Ancak yakın zamana kadar, daha önce ne olduğu belirsizdi: dilbilgisel cinsiyetin veya konuşmacının cinsiyetinin işlenmesi.
Bu soruyu yanıtlamak için araştırmacılar, anadili Rusça olan 37 kişinin katıldığı bir deney yaptı: 19 ila 32 yaşları arasında 17 erkek ve 20 kadın. Deney için Rus dili seçildi, çünkü ilk olarak, çalışmada incelenen dilbilgisi özelliği cinsiyet uyumuna sahip. .
İkincisi, bu dilde dil dışı bilgiler dilbilgisi yapılarına yansıtılabilir: geçmiş zaman fiilleri eril, dişil veya nötr cinsiyet biçimlerine sahip olabilir. Bu, araştırmacıların dilbilimsel ve dil dışı bilgilerin işlenmesini aynı anda incelemelerine izin verdi.
Deney sırasında katılımcılar animasyon filmi izlediler. Wallace & Gromit: Kurt Tavşanın Laneti ses kapalıyken. Aynı zamanda, erkek ve kadın olmak üzere iki sesle konuşulan kulaklıklar aracılığıyla cümleler çalındı.
İfadeler, geçmiş zaman tekil biçiminde (Rusça’da cinsiyet işaretli) on Rusça fiil kullandı. İfadeler dilbilgisi açısından doğru olsa da, fiil biçimleri bazen konuşmacının cinsiyetiyle aynı fikirde veya aynı fikirde değildi. İfadeler sözde rastgele bir sırayla 20 kez tekrarlandı. Katılımcılara işitsel uyaranları görmezden gelmeleri ve filme konsantre olmaları talimatı verildi. Deney sırasında beynin elektriksel aktivitesi EEG kullanılarak kaydedildi.
Filmi izledikten sonra, katılımcılardan işitsel uyaranlara değil filme dikkat edip etmediklerinden emin olmak için çoktan seçmeli bir anket doldurmaları istendi. Daha sonra, 20 dolgudan (deneyde kullanılmayan fiil formları) 10 deneysel fiil formunu okumaları ve seçmeleri istendi.
EEG verileri, seçilen her iki özelliğin de (dilbilgisel cinsiyet ve konuşmacının cinsiyeti) erken konuşma işleme sırasında eşzamanlı ve otomatik olarak analiz edildiğini gösterdi.
Araştırmanın yazarı, Biliş ve Karar Verme Merkezi’nde Junior Araştırma Görevlisi olan Maria Alekseeva, “araştırmalarının dilbilimi, psikolojiyi, bilişsel bilimleri ve sinirbilimi birleştirdiğini” söylüyor. dilin çalışma şekli ve beyin tarafından nasıl işlendiği, aynı zamanda kişilerarası iletişimimizi de kolaylaştırabilir.”
Ulusal Araştırma Üniversitesi Ekonomi Yüksek Okulu tarafından sağlanmıştır
Kaynak ve İleri Okuma: https://medicalxpress.com/news/2022-09-brain-simultaneously-linguistic-extralinguistic.html